La lingua di Arancia Meccanica: le origini del Nadsat

Nadsat: la lingua di Arancia Meccanica

Quanti di noi sono stati rapiti e incuriositi dalla lingua di Arancia Meccanica? Da dove nasce e in cosa consiste questo gergo artificiale?

Arancia Meccanica, romanzo del 1962 di Anthony Burgess e capolavoro cinematografico di Stanley Kubrick del 1971, è caratterizzato dall’uso di una lingua particolare: il Nadsat. Vediamo in cosa consiste e perché è così importante.

Un mondo distopico visto attraverso la sua lingua

«Le avventure di un giovane i cui principali interessi sono lo stupro, l’ultra-violenza e Beethoven». La locandina del film di Stanley Kubrick introduce un mondo distopico visto attraverso la mente del giovane Alex. Il suo modo di esprimersi, il Nadsat, rappresenta lo specchio della sua percezione della realtà. Burgess usa la lingua come voce di una controcultura, basandosi sull’idea che il linguaggio possa modellare il pensiero, come sostenuto dall’ipotesi di Sapir-Whorf.

Nadsat: cos’è e come nasce

La parola Nadsat deriva dal suffisso russo per “dici” (usato nei numeri da undici a diciannove), e significa quindi adolescente. La lingua di Arancia Meccanica è uno slang artificiale composto da circa duecento parole. Come documentato dalla International Anthony Burgess Foundation, si basa principalmente su parole russe traslitterate, a cui l’autore, come riportato nella sua biografia sull’Encyclopedia Britannica, unì termini derivati dal gergo Cockney, parole gitane e invenzioni proprie. L’ispirazione per l’uso del russo venne a Burgess durante un viaggio a Leningrado nel 1961.

Un piccolo vocabolario nadsat: decifrare la lingua di Alex

Parola in nadsat Traduzione e origine
Drugo Amico (dal russo друг, drug).
Moloko Latte (dal russo молоко, moloko).
Horrorshow Buono, bene (dal russo хорошо, khorosho).
Devotchka Ragazza (dal russo девочка, devochka).
Gulliver Testa (dal russo голова, golova).

Lo scopo del Nadsat: perché Burgess lo ha creato

Burgess non creò il Nadsat solo per dare colore al suo mondo distopico. Il suo scopo principale era psicologico: costringere il lettore a un processo di decodifica. Descrivendo atti di “ultra-violenza” con termini quasi poetici e sconosciuti, l’autore crea una barriera tra il lettore e l’orrore delle azioni. La violenza viene prima intellettualizzata e poi percepita emotivamente, un effetto di distanziamento che costringe a riflettere sulla natura del male e del libero arbitrio, come evidenziato da diverse analisi letterarie. Lo stesso titolo dell’opera deriva dall’espressione Cockney “as queer as a clockwork orange”, che Burgess interpretò come metafora del suo protagonista: un organismo naturale (arancia) reso artificiale e prevedibile da un condizionamento esterno (meccanica).

Fonte immagine: Wikimedia Commons

Articolo aggiornato il: 21/09/2025

Altri articoli da non perdere
Sonia Aggio, l’autrice del romanzo Nella stanza dell’imperatore incontra i lettori
Sonia Aggio

Sonia Aggio, l'autrice del romanzo Nella stanza dell'imperatore è arrivata al Palazzo del Governatore di Cento per incontrare i lettori Scopri di più

La Pietra di Luna di Wilkie Collins | Recensione
La pietra di luna di Wilkie Collins | Recensione

La Pietra di Luna dello scrittore Wilkie Collins (tradotto in italiano da Martina Rinaldi) è stato pubblicato da Fazi editore Scopri di più

Libri erotici: una guida ai migliori romanzi, tra classici e novità
Libri erotici: una rassegna della migliore letteratura erotica per nulla banale

Di libri erotici sono pieni gli scaffali di ogni libreria, dalla più ricercata alla più commerciale, perché molti sono i Scopri di più

Murakami Haruki: 5 romanzi per approfondire
Murakami Haruki

Murakami Haruki: 5 romanzi da leggere oltre i suoi capolavori Murakami Haruki: perché leggere lo scrittore giapponese più amato Murakami Scopri di più

NapoliCittàLibro, la terza giornata del Salone del Libro e dell’Editoria
NapoliCittàLibro, la terza giornata del Salone del Libro e dell'Editoria

Sabato 15 aprile si è svolta la terza giornata della IV edizione di NapoliCittàLibro – Il Salone del Libro e Scopri di più

La mite di Dostoevskij | Recensione
La mite di Dostoevskij | Recensione

La mite è un racconto di Fëdor Dostoevskij pubblicato nel 1876 all'interno del suo Diario di uno scrittore. L'opera nacque Scopri di più

Condividi l'articolo!

A proposito di Alessandra 'Andrioli

Vedi tutti gli articoli di Alessandra 'Andrioli

Commenta