Modi di dire coreani: 5 sajasongo da conoscere

sajasongo

Così come in Occidente esistono i nostri modi di dire, anche i coreani hanno i sajasongo (사자성어), le loro espressioni idiomatiche nate sotto la profonda eredità culturale esercitata dalla Cina. Possiamo quasi dire che la civiltà sinica abbia plasmato gli usi, costumi e la lingua dei coreani. Secondo alcune statistiche, infatti, circa il 70% del lessico coreano comprende vocaboli di origine cinese che derivano dagli hanja (caratteri cinesi), molti dei quali sono ancora utilizzati al giorno d’oggi. I sajasongo prendono ispirazione dai gosango (고사성어), frasi cinesi nate da eventi storici antichi. Di solito queste locuzioni hanno quattro sillabe ma possono contenerne anche dodici. A differenza dei gosango, che sono espressioni fisse senza alcun significato metaforico, i sajasongo sono dei modi di dire e quindi il fine è quello di trasmettere un messaggio, non deducibile dalle singole parole, per rendere più vivace un discorso. Sa significa quattro, ja significa carattere, song significa fisso e o significa parola, dunque: espressioni metaforiche formate da quattro caratteri.

Tabella riassuntiva dei Sajasongo più comuni

Sajasongo Hangul Significato italiano
Sipjungpalgu 십중팔구 Molto probabilmente (8 su 10)
Chonnyeon mannyeon 천년만년 Per l’eternità
Bunjon jajon 부전자전 Tale padre, tale figlio
Yuil mui 유일무이 Unico e irripetibile
Jaksim samil 작심삼일 Buoni propositi di breve durata

Può sembrare scontato, ma capire ed usare i modi di dire di un certo paese può aiutarci veramente tanto a comprenderne la sua cultura ed i suoi costumi. Ecco, dunque, degli interessanti esempi di sajasongo che potrete utilizzare in Corea per impressionare la gente del luogo e che vi faranno sembrare un vero locale!

sajansongo
Tempio buddista Jogyesa, Seoul

 

5 esempi di sajasongo famosi da conoscere

1. Sipjungpalgu, 십중팔구 (十中八九)

Letteralmente significa otto su dieci quindi quando lo usiamo, affermiamo che ci sono grandi probabilità che qualcosa succeda.

Esempio: 십중팔구 수진씨는 온을도 지각할거예요. 어제도 늦게 잤어요.

Traduzione: Sicuramente Sujin farà tardi anche oggi. Anche ieri è andata a dormire tardi.

2. Chonnyeon mannyeon, 천년만년 (千年萬年)

Letteralmente significa mille anni, diecimila. Quando lo usiamo indichiamo qualcosa che durerà per l’eternità.

Esempio: 그 사람이 천년만년 내 옆에 있을 줄 알았는데, 갑자기 떠나서 놀랐어요.

Traduzione: Ero convinto che quella persona sarebbe stata al mio fianco per l’eternità ma all’improvviso se n’è andata e sono rimasto sorpreso.

3. Bunjon jajon, 부전자전 (父傳子傳)

Letteralmente significa il padre trasmette al figlio, quindi la nostra versione di tale padre tale figlio.

Esempio: 농담하는 모습도이 아버지랑 똑같아요. 웃을떄 표정도 비슷해요. 부전자전이네요!

Traduzione: Il modo in cui scherza è uguale a quello del padre. Anche la sua espressione quando ride è simile alla sua. Tale padre tale figlio!

4. Yuil mui, 유일무이 (唯一無二)

Letteralmente significa il solo, nessun altro. Quando lo usiamo facciamo intendere che l’occasione di cui stiamo parlando è irripetibile, unica.

Esempio: 이경험은 유일무이 경험이기 때문에 절대 놓치면 안돼요.

Traduzione: Questa esperienza è unica, quindi non puoi assolutamente perderla.

5. Jaksim samil, 작심삼일 (作心三日)

Letteralmente significa determinazione di tre giorni, infatti lo si usa per descrivere una situazione iniziata con tutti i buoni propositi che poi sono svaniti in poco tempo.

Esempio: 겅강하게 먹했다고 했지만 지킨 보고 작심삼일됐어요.

Traduzione: Avevo detto che avrei mangiato sano ma poi ho visto il pollo fritto e tutti i miei propositi sono svaniti.

I sajasongo sono espressione della cultura coreana e hanno alle loro spalle una storia millenaria. È incredibile come in ogni lingua esista un modo diverso e unico per esprimere concetti pressoché identici!

Fonte immagini: archivio personale

Altri articoli da non perdere
La casa in collina di Cesare Pavese: il ruolo della guerra | Analisi
La casa in collina di Cesare Pavese: il ruolo della guerra | analisi

La casa in collina di Cesare Pavese è un romanzo pubblicato nel 1948 in cui l’autore affronta il tema della Scopri di più

Euripide: Medea parla alle donne di Corinto
euripide

Nel monologo del primo episodio della Medea di Euripide la protagonista denuncia la condizione femminile e sfida le leggi degli Scopri di più

Kawaii: significato, storia e cultura dell’estetica giapponese
Kawaii: significato e influenza sulla cultura giapponese

Il termine giapponese kawaii (かわいい) si traduce comunemente come "carino" o "adorabile", ma il suo significato va ben oltre una Scopri di più

L’Handfasting: cos’è, origini e come celebrarlo
handfasting

L'handfasting è un'antica tradizione, riscoperta e riadattata in chiave moderna, che consiste nel legare simbolicamente le mani degli sposi durante Scopri di più

Roberta Padroni e la bellezza della Colombia
Roberta Padroni

Questo si racconta, anche attraverso gli occhi della blogger Roberta Padroni: procedendo verso ponente, il viaggiatore-un giorno - si trova Scopri di più

Poesie di Antonia Pozzi, le 5 più belle
Poesie di Antonia Pozzi, le 5 più belle

Voce leggera e significati taglienti sono le caratteristiche delle parole di una delle grandi poetesse del Novecento italiano. Le poesie Scopri di più

Condividi l'articolo!

A proposito di Sveva Dal Verme

Vedi tutti gli articoli di Sveva Dal Verme

Commenta