The Big Bang Theory: 4 battute per imparare l’inglese

The Big Bang Theory: 4 battute per imparare l'inglese

Cosa c’è di meglio che guardare una serie TV la sera con una bella cioccolata calda per rilassarsi? Non sarebbe fantastico se, allo stesso tempo, potessi anche imparare una nuova lingua? Si sa, l’inglese è fondamentale e ormai si deve conoscere quasi alla perfezione per affrontare la vita di tutti i giorni: nel lavoro o anche in vacanza all’estero. Per questo, vi proponiamo una soluzione efficiente per impararlo velocemente, combinando l’apprendimento con l’intrattenimento. E The Big Bang Theory è la prova che apprendere una lingua può essere divertente e stimolante.

Grazie al suo umorismo e al suo copione esilarante, la serie diventa un alleato perfetto per chi vuole arricchire il proprio vocabolario in modo naturale e piacevole. Ma cosa la rende la serie perfetta per farlo? È particolarmente indicata perché presenta una grande varietà linguistica. Passa da un inglese colloquiale a un linguaggio più scientifico, con termini tecnici e slang. Inoltre, è ricca di espressioni idiomatiche e giochi di parole che, venendo ripetuti più volte, aiutano la memorizzazione naturale. Per iniziare, abbiamo selezionato 4 battute iconiche da The Big Bang Theory, che rappresentano l’inglese quotidiano ma anche i personaggi della sitcom.

Quali espressioni inglesi imparare con The Big Bang Theory?

Espressione Significato o contesto
Go down a rabbit hole Perdersi completamente in un argomento.
Don’t flatter yourself Non lusingarti (usato spesso con sarcasmo).
A hoot and a half Qualcosa di estremamente divertente.
I don’t need sleep, I need answers Dedizione totale e ossessione.

4 frasi da The Big Bang Theory per imparare l’inglese

«Go down a rabbit hole»

Tratta dalla stagione 2, episodio 20, quest’espressione non deve essere sottovalutata, poiché è più utile di quanto si pensi. Deriva da “Alice nel paese delle meraviglie” e letteralmente significa “entrare nella tana del coniglio”. Viene usata nell’inglese moderno per esprimere il concetto di lasciarsi assorbire completamente da un argomento o un problema, perdendo la cognizione del tempo. In italiano la possiamo tradurre con “perdersi in qualcosa”.

«Don’t flatter yourself»

Attenzione a questa frase (stagione 8, episodio 23), la sentirai più volte durante la serie. In italiano si può tradurre con “non lusingarti”. È un’espressione che vale la pena memorizzare, da utilizzare al momento giusto, poiché è molto comune e spesso viene usata con tono sarcastico o ironico per sdrammatizzare o ridimensionare l’ego di qualcuno.

«A hoot and a half»

Proveniente dalla stagione 2, episodio 23, è un’espressione tipicamente americana che si usa per descrivere in modo colorito qualcuno o qualcosa di estremamente divertente e piacevole.

«I don’t need sleep, I need answers»

Questa battuta, tratta dalla stagione 3, episodio 14, è diventata presto un meme virale e oggi viene utilizzata comunemente in situazioni difficili, come ad esempio dagli studenti sotto esame. Esprime dedizione e ossessione e descrive perfettamente il personaggio di Sheldon Cooper.

Molte altre frasi ti aspettano, divertiti a scoprire le battute per imparare l’inglese con The Big Bang Theory!

Autore immagine: Chuck Lorre Productions & Warner Bros. Television (Wikimedia Commons)

Articolo aggiornato il: 12/12/2025

Altri articoli da non perdere
The Good Doctor: successo la prima stagione, al via la seconda
The Good Doctor: successo la prima stagione, al via la seconda

Nulla di interessante da guardare stasera? Vi consigliamo caldamente d'iniziare questa nuova serie! The Good Doctor è un nuovo medical drama Scopri di più

Dinosauri e La ginestra di Leopardi, la vita vince sempre contro le difficoltà della Natura
Dinosauri

Dinosauri e Giacomo Leopardi; cosa accomuna la poesia La ginestra del poeta recanatese al film d'animazione dei Walt Disney Studios? Scopri di più

Station 19 (serie tv) | Recensione
Station 19

Station 19 è una serie tv statunitense ideata da Stacy McKee e ambientata in una caserma dei vigili del fuoco Scopri di più

Una miniserie dal gusto ipermoderno: The Slap
The Slap

The Slap, la famiglia oggi   In un’epoca in cui sembrano essere crollate definitivamente certezze e credenze del passato, incombente Scopri di più

Serie TV Netflix per binge watching: 7 titoli da vedere tutta d’un fiato

Scegliere quali serie TV iniziare può essere difficile, soprattutto da quando è arrivato Netflix. Ecco una selezione di serie TV Scopri di più

Emily: il nuovo film su Emily Brontë al cinema | Recensione
Emily: il nuovo film su Emily Brontë al cinema | Recensione

Emily, nelle sale dal 15 giugno ma presentato in anteprima al Toronto Film Festival, è un “biopic” su Emily Brontë Scopri di più

Condividi l'articolo!

A proposito di Alessia Bartolomei

Vedi tutti gli articoli di Alessia Bartolomei

Commenta