Linguistica e giornalismo: come cambia la lingua dell’informazione

giornalismo

Linguistica e giornalismo sono due discipline strettamente interconnesse, dove la prima offre gli strumenti per analizzare e comprendere il linguaggio dell’informazione. Non si tratta di un codice segreto, ma di una varietà funzionale dell’italiano con uno scopo preciso: comunicare notizie in modo chiaro, rapido ed efficace. La lingua dei giornali, della TV e del web non è monolitica, ma un insieme di varietà e registri che si adattano all’argomento trattato e al mezzo di comunicazione utilizzato.

La sua efficacia si basa su un patto con il lettore: solo una parte del messaggio è esplicita, mentre il resto è affidato a un processo di interpretazione che sfrutta conoscenze condivise. Capire le regole di questo linguaggio è essenziale per decodificare correttamente le notizie e per chi, da giornalista, ha il compito di scriverle.

Le caratteristiche del linguaggio giornalistico

Il linguaggio dell’informazione si distingue per una serie di tratti specifici a diversi livelli di analisi, volti a garantire sintesi e impatto.

A livello di lessico

Il vocabolario giornalistico è dinamico e ricettivo. Tra gli elementi più comuni troviamo:

  • Neologismi e prestiti: accoglie parole nuove (neologismi) e termini stranieri (forestierismi o prestiti, es. “lockdown”, “welfare”) per descrivere nuove realtà.
  • Acronimi e sigle: l’uso di sigle (es. ONU, UE, PIL) è frequentissimo per ragioni di brevità.
  • Tecnicismi e colloquialismi: a seconda dell’argomento, può attingere a linguaggi settoriali (es. “spread” in economia) o a espressioni colloquiali per creare vicinanza con il lettore.
  • Metafore ed eufemismi: le metafore vengono usate per semplificare concetti complessi (es. “tempesta sui mercati”), mentre gli eufemismi servono ad attenuare la crudezza di una notizia (es. “dipartita” per morte).

A livello di sintassi

La struttura della frase è pensata per essere immediata e facilmente comprensibile. Le caratteristiche principali sono:

  • Frasi brevi e semplici: si preferisce la paratassi (coordinazione) all’ipotassi (subordinazione complessa).
  • Stile nominale: specialmente nei titoli, è comune l’uso di frasi senza verbo (“Paura in centro, rapina in banca”) per massimizzare l’impatto in poco spazio.
  • Dislocazioni: strutture tipiche del parlato, come la dislocazione a sinistra (“La partita, l’ha vinta la squadra ospite”), vengono usate per mettere in evidenza un elemento.

L’evoluzione della lingua: dal burocratese all’italiano neostandard

Il linguaggio giornalistico si è profondamente trasformato nel tempo. Si è passati da uno stile ottocentesco, letterario e talvolta burocratico, a un linguaggio più vicino al parlato, diventando uno dei principali veicoli dell’italiano neostandard. Questa evoluzione, come studiato da linguisti come Tullio De Mauro, ha mirato a ridurre la distanza tra chi scrive e chi legge. L’avvento del giornalismo digitale ha accelerato ulteriormente questo processo, introducendo nuove necessità legate alla velocità di fruizione e all’ottimizzazione per i motori di ricerca (SEO).

Dalla carta stampata al web: il linguaggio a confronto

L’impatto del digitale ha creato una biforcazione, con strategie comunicative diverse a seconda del mezzo.

Caratteristica Confronto tra stili (tradizionale vs. digitale)
Struttura del testo Tradizionale: articolo lineare per una lettura approfondita.
Digitale: testo frammentato (paragrafi brevi, elenchi) per favorire la “scannability”.
Titolazione Tradizionale: titoli evocativi, spesso con giochi di parole.
Digitale: titoli ottimizzati per seo, diretti e talvolta “clickbait”.
Sintassi Tradizionale: periodi mediamente più complessi e articolati.
Digitale: frasi molto brevi e dirette per mantenere alta l’attenzione.
Interattività Tradizionale: comunicazione unidirezionale, assente.
Digitale: centrale, con uso di hyperlink per approfondimenti.

Perché la linguistica è essenziale per il giornalismo?

In definitiva, linguistica e giornalismo rappresentano un campo di studio essenziale. La linguistica, come sottolineato da istituzioni come l’Accademia della Crusca, permette di comprendere la stratificazione di una lingua sfaccettata come l’italiano. Per un giornalista, questa consapevolezza è uno strumento potentissimo: consente di scegliere il termine giusto, di adattare il registro al pubblico e al canale, e di costruire un testo che non solo informi, ma che riesca anche a catturare emotivamente il lettore con le parole adatte e senza artifici. In un’epoca di sovraccarico informativo, saper usare la lingua con precisione è il vero compito di un giornalismo di qualità.

Immagine in evidenza: Pixabay

Articolo aggiornato il: 12/10/2025

Altri articoli da non perdere
Roberto Ferri: il Caravaggio dei giorni nostri?
Roberto Ferri: il Caravaggio dei giorni nostri?

Roberto Ferri è un'artista contemporaneo nato il 1978 a Taranto. Nel 1996 si è diplomato al Liceo Artistico Lisippo, una Scopri di più

Il mito di Pele, la divinità hawaiana
Il mito di Pele, la divinità hawaiana. Cratere del vulcano Kilauea.

In varie culture si tramandano da millenni storie e miti su divinità che spiegano fenomeni naturali come eruzioni vulcaniche e Scopri di più

La figura dell’imperatore cinese: tra mito e realtà del potere
figura dell'imperatore cinese

Dimentica tutto quello che pensavi di sapere sulla figura dell’imperatore cinese. Attorno a questo ruolo ruotano una serie di stereotipi, Scopri di più

Fotografie di Helmut Newton: 6 prospettive audaci
Fotografie di Helmut Newton: 6 prospettive audaci

Le fotografie di Helmut Newton sono conosciute in tutto il mondo della fotografia, sono il riflesso del suo approccio ribelle, Scopri di più

Maledizione di Tutankhamon: la leggenda legata alla tomba del Faraone
Maledizione di Tutankhamon

Maledizione di Tutankhamon: storia, misteri e leggende La Maledizione di Tutankhamon è una presunta maledizione, più che altro una leggenda, Scopri di più

Il caffè in Francia, le varietà più apprezzate nel Paese del Re Sole
Il caffè in Francia, le varietà più apprezzate nel paese del Re Sole

Il caffè in Francia, quali sono le varietà più apprezzate nel Paese del Re Sole? Il caffè è una bevanda Scopri di più

Condividi l'articolo!

A proposito di Gerardina Di massa

Vedi tutti gli articoli di Gerardina Di massa

Commenta