Modi di dire in russo: i 10 più utili

Modi di dire in russo: i più utili

Vediamo alcuni modi di dire in russo che miglioreranno il livello di fluenza.

I modi di dire sono strumenti per riassumere lunghi concetti di natura universale in brevi frasi. Si tratta di una lista di modi di dire comuni, adatti a chiunque. Come noterete, gli animali sono i protagonisti indiscussi del russo idiomatico. 

1. Делать из мухи слона

Lettura: delat’ iz mukhi slona

Traduzione: Fare di una mosca un elefante (slon: elefante)

Il modo di dire significa “creare un elefante a partire da una mosca”, cioè creare grandi problemi da questioni di poco conto. È un ottimo modo per sostituire espressioni come “non esagerare!” o “a lui piace esagerare”.

2. Водить за нос

Lettura: vadit’ za nos

Traduzione: Prendere (o guidare) per il naso

Questa espressione significa ingannare o comandare subdolamente qualcuno. Perché proprio il naso? Anticamente, durante i bazar, i proprietari di animali (come orsi) usavano portare i propri animali in piazza e fare spettacoli con essi. Gli animali erano legati a una catena dal naso: il controllo stava a chi aveva la catena.

3. Остаться с носом

Lettura: astat’sya s nosam

Traduzione: Rimanere con il naso

Anche qui appare il termine naso. Il significato è sempre legato all’inganno o al fallimento. Rimanere con il naso può essere la conseguenza di “esseri presi per il naso” da qualcuno. Quando qualcuno rimanere con nulla tra le mani, ha fallito, o è stato ingannato e ora si trova in una posizione sfavorita, si dice che è “rimasto con il naso”.

4. И ежу понятно

Lettura: I izhu panyatna

Traduzione: Anche un porcospino capirebbe

Questo è un molto molto diretto di dire che qualcosa non è difficile da capire. In italiano un corrispettivo potrebbe essere “non serve una laurea”.

5. Ни рыба ни мясо

Lettura: ni ryba ni myasa

Traduzione: Né carne, né pesce

Il significato, come è facile dedurre, è “né caldo né freddo”, riferito a qualcuno che non ha un carattere o personalità particolare.

6. Два сапога пара

Lettura: dva sapaga para

Traduzione: Una coppia di stivali

Si usa riferito a due oggetti dallo stesso carattere o sensazione, molto simili tra loro: il significato è infatti “della stessa pasta”.

7. Глаза разбегаются

Lettura: glaza razbigayutsya

Traduzione: Gli occhi scorrazzano

Questo modo di dire è perfetto quando si è davanti a una vasta scelta, ad esempio davanti a un lungo menù, e si ha “l’imbarazzo della scelta” (e per questo gli occhi vanno da una parte all’altra, разбегаются).

8. В шоколаде

Lettura: v shekalade

Traduzione: nella cioccolata

In sintesi, questo modo di dire ha il significato di “nel benessere, nel piacere”. Oggi sono proprio “nella cioccolata”.

9. Дружба дружбой, а табачок – врозь

Lettura: druzhba druzhboy, a tabachak – vroz’

Traduzione: l’amicizia è amicizia, ma il tabacco (lasciamolo) da parte

Come è intuitivo da questo modo di dire, le questioni economiche sono personali, anche nell’amicizia. Seguite il consiglio russo e non mischiate il lavoro con l’amicizia!

10. ни пуха ни пeра

lettura: ni pukha, ni pyera

Traduzione: Non una singola piuma (non letterale)

Chiudiamo con “buona fortuna!“. Questo è uno dei modi di dire in russo per augurarlo: come superstizione, è infatti importante rispondere a questo “buona fortuna” con “К чёрту!” (al diavolo!), sennò si rischia di allontanare la fortuna, invece di attrarla a sé. Il modo semplice di augurare buone cose a qualcuno è “удачи“.

 

Fonte Immagine: Wikicommons

Altri articoli da non perdere
Edward Sapir e Benjamin Lee Whorf: Linguaggio e relatività
Edward Sapir

Il relativismo linguistico, o meglio, l'ipotesi del relativismo linguistico o di Edward Sapir e Benjamin Lee Whorf, presuppone l'esistenza di Scopri di più

Musei di Santa Fe: 4 da visitare
musei di santa fe

I musei di Santa Fe rendono la capitale del Nuovo Messico un importante centro culturale e artistico. Fondata nel 1610 Scopri di più

Musei da visitare a Milano, i 3 consigliati
Musei da visitare a Milano, i 3 consigliati

Milano è una città poliedrica e sempre in movimento, ricca di cultura e di testimonianze storiche e artistiche, una città Scopri di più

Gioconda Belli: vita e opere di una scrittrice impegnata
Gioconda Belli: vita e opere

Gioconda Belli: un profilo biografico tra impegno politico e passione letteraria Gioconda Belli nasce il 9 dicembre 1948 a Managua, Scopri di più

Essere un Matusalemme: cosa vuol dire e perché
Essere un Matusalemme: cosa vuol dire e perché

Quante volte ci sarà capitato di pronunciare o sentir pronunciare l’espressione “sei un Matusalemme!”. Ma qual è il vero significato Scopri di più

Dialetto del Kansai: cosa lo rende speciale
Dialetto del Kansai: cosa lo rende speciale

Mai sentito parlare del Kansai? Si tratta di un’area meridionale del Giappone, facente parte dell'isola dell'Honshu; include le prefetture di Scopri di più

A proposito di Paolo Napolini

Vedi tutti gli articoli di Paolo Napolini

Commenta