Parole italiane che derivano dall’arabo: eccone dieci

Parole italiane che derivano dall'arabo

La lingua italiana ha subito molte influenze. In questo articolo andremo ad elencare le 10 parole italiane che derivano dall’arabo.

L’italiano è una lingua molto ricca e diversificata. Nonostante la maggior parte delle parole derivino dal latino, la lingua italiana ha subito molte influenze anche dall’esterno della penisola. In questo articolo ci occuperemo dell’influenza della lingua araba nell’italiano e delle parole italiane che derivano dall’arabo.

Perché l’italiano presenta parole di origine araba?

Gli arabi sono arrivati in Italia nel Medioevo. Si sono stanziati in Sicilia intorno all’827 d.C. e hanno dato vita a un vero e proprio Emirato indipendente, prosperando per quasi due secoli, fino all’arrivo dei Normanni. Durante il loro “soggiorno” nell’Isola hanno avuto modo di esplorare l’arte, la poesia, la scienza e la medicina. Infatti, molte delle parole italiane che derivano direttamente dall’arabo, fanno parte di questi campi semantici. È probabile che la loro lingua abbia influenzato la lingua dei Bizantini (una sorta di greco antico) e che alcune parole siano entrate a far parte del linguaggio colloquiale, tanto da arrivare fino ai giorni nostri, trascendendo lo spazio e il tempo.

Andiamo, quindi, a vedere le 10 parole italiane che derivano dall’arabo

1. Limone: tra le parole italiane che derivano dall’arabo c’è “limone” che deriva dall’arabo “laimun“. Infatti, gli agrumi, soprattutto i limoni, erano coltivati dagli arabi nell’area mediterranea e, ovviamente, anche in Sicilia. Questo probabilmente è il motivo per il quale la parola è rimasta praticamente invariata fino ai giorni nostri.

2. Caffè: Tra le parole italiane che derivano dall’arabo troviamo anche la parola “caffè“. Il caffè era una bevanda ampiamente diffusa nel mondo arabo molto prima che diventasse famosa in Europa e veniva chiamata “qahwa“. È evidente che la cultura e le tradizioni abbiano un grande impatto sulla diffusione della lingua.

3. Cifra: è ormai risaputo che gli arabi amavano dilettarsi nello studio della matematica. Ebbene, la parola italiana “cifra” deriva proprio dall’arabo “sifr” che significa “zero“.

4. Algoritmo: questa parola proviene dal nome di un matematico arabo: “Al-Khwarizmi“. Le sue scoperte in campo matematico hanno influenzato lo sviluppo della materia anche in Europa. Il suo nome letto in arabo suona molto simile alla nostra parola “Algoritmi“.

5.Ricotta: sebbene si possa pensare che questo famoso formaggio sia una specialità tutta italiana, in realtà non è proprio così. Il termine “ricotta” deriva dall’arabo “rahat” che significa “spremuto / pasticciato“. 

Altre cinque parole italiane che derivano dall’arabo

6. Zucchero: oltre ad essere grandi coltivatori di agrumi, gli arabi erano anche pionieri nella produzione dello zucchero. Infatti questa parola proviene proprio dall’arabo “sukkar“.

7. Gelsomino: oltre ad essere un meraviglioso nome proprio, “Yasmin” è anche il termine da cui deriva la nome italiano del fiore. Tale pianta è stata introdotta proprio dagli Arabi in Italia.

8. Alcool: nonostante i musulmani non bevano bevande alcoliche, la parola “alcool” proviene dalla lingua araba. Con “Al-khol” si faceva riferimento, infatti, all’antico processo di distillazione. 

9. Tappeto: deriva dal termine arabo “al-tab“, con cui si indicava un particolare tipo di tessuto utilizzato proprio per la fabbricazione di tappeti. 

10. Magazzino: il termine “magazzino” proviene dall’arabo “Al-mahazin” che significa “deposito“. Gli arabi erano grandi esportatori di merci e probabilmente è questo il motivo per il quale tale parola è diventata di uso comune in italiano. 

Queste sono solo 10 delle centinaia di parole italiane che derivano dall’arabo. La parentesi araba in Italia è stata molto breve, ma è riuscita a lasciare un segno indelebile, non solo nella lingua ma anche nell’arte, nella storia e nell’architettura. 

Fonte immagine: Pixabay

Altri articoli da non perdere
Isabella e il vaso di basilico | Analisi dell’opera di William H. Hunt
Isabella e il vaso di basilico | Analisi dell’opera di William H. Hunt

Una giovane donna che poggia sconsolata il capo su un vaso di basilico. Isabella e il vaso di basilico, un’affascinante Scopri di più

Il valore inestimabile dei nonni: maestri di vita e custodi di affetti
i nonni

I nonni, maestri di valori inconfutabili, rappresentano una risorsa fondamentale per la crescita dei bambini, a cui si legano in Scopri di più

Cosa vedere a Lisbona d’estate, un itinerario emotivo con mappa

Cosa vedere a Lisbona d'estate: la guida completa Il ricordo di un viaggio a Lisbona può iniziare con una parola: Scopri di più

Simboli massonici: quali sono i 19 più importanti
Simboli massonici: i 19 più importanti

La massoneria è un'associazione iniziatica le cui radici affondano nella notte dei tempi, ricca di fascino e mistero. Un'associazione che Scopri di più

Ishikawa (Giappone): cosa vedere e piatti tipici
Ishikawa (Giappone): 3 specialità tipiche da non perdere

La prefettura di Ishikawa si trova sul mare del Giappone nell'isola di Honshū, il cuore pulsante del Sol Levante. Si Scopri di più

Chiese da visitare a Stoccolma: le 4 principali
Chiese da visitare a Stoccolma

Stoccolma, la capitale della Svezia, è un'affascinante città situata su 14 isole, capace di mescolare architettura antica e design moderno. Scopri di più

A proposito di Maria Virginia Di Paolo

Vedi tutti gli articoli di Maria Virginia Di Paolo

One Comment on “Parole italiane che derivano dall’arabo: eccone dieci”

Commenta