Home | Culturalmente | Il mito di Yŏno e Seo: tra letteratura coreana e giapponese

Il mito di Yŏno e Seo: tra letteratura coreana e giapponese

Il mito di Yŏno e Seo: tra letteratura coreana e giapponese

Il mito di Yŏno e Seo è un racconto contenuto all’interno dei Suijŏn, una raccolta di storie inusuali mai rinvenuta, che segna il passaggio dalla narrativa mitologica a quella romanzesca nella letteratura coreana. Il testo del mito di Yŏno e Seo è stato tramandato in forma scritta nel Samguk Yusa, uno dei più antichi testi storici coreani, ricco di racconti mitologici come il mito di fondazione della Corea.

Analisi del mito: personaggi e simbologia

Elemento narrativo Dettaglio
Fonte principale Samguk Yusa (Memorie dei Tre Regni)
Periodo storico Regno di Adalla di Silla (157 d.C.)
Simboli centrali Sole, Luna, Seta rituale
Significato allegorico Migrazione di potere e cultura verso il Giappone

 

Trama del mito di Yŏno e Seo

Nel quarto anno del regno di Adalla (157 d.C.), l’ottavo re di Silla, una coppia di sposi chiamati Yŏno e Seo viveva sulla costa orientale. Un giorno, mentre Yŏno stava raccogliendo delle alghe su una roccia, viene trasportato dal mare in direzione orientale fino ad approdare su un’isola. Gli abitanti locali accolsero calorosamente l’uomo, che venne considerato come un re mandato dal cielo. D’altro canto, Seo era preoccupata per l’assenza prolungata del marito e si diresse verso la riva per cercarlo. Una volta giunta sulla spiaggia, trovò solo le scarpe del marito su una roccia, ma appena ci salì sopra fu trasportata anch’essa nella stessa direzione. Quando Seo approdò sull’isola di Yŏno, la popolazione la accolse con altrettanta gioia, considerandola la consorte inviata per il nuovo sovrano.

Intanto a Silla, il sole e la luna avevano perso la loro luce, preoccupando re Adalla. Dopo essersi consultato con un astrologo, il sovrano comprese che il sole e la luna avevano seguito Yŏno e Seo fino all’isola, per cui inviò degli ambasciatori per riportarli a casa. Tuttavia, la coppia rifiutò perché riteneva che il loro destino fosse stato deciso dal cielo e, in cambio, offrì loro una seta tessuta da Seo per effettuare un rituale al cielo. Una volta tornati a Silla, il re fece eseguire gli ordini ricevuti, per cui il sole e la luna tornarono a splendere poco dopo.

Veridicità storica e contesto politico

Il mito di Yŏno e Seo è ambientato nel periodo dei Tre Regni della storia coreana, quando la penisola era divisa in tre grandi territori: Koguryŏ a nord, Paekche nel sud-ovest e Silla nel sud-est. Quindi, seguendo la direzione orientale delle rocce che hanno trasportato la coppia, si può dedurre che l’isola su cui approdarono sia il Giappone. Secondo gli studiosi, la storia di Yŏno e Seo trova riscontro nella storia coreana perché durante il regno di Adalla si erano verificati strani fenomeni naturali come un’eclissi, ma soprattutto problemi politici tra le casate Park, Sok e Kim: poiché la famiglia Park risiedeva nella capitale e possedeva la maggior parte del potere, le altre due casate si coalizzarono per sconfiggerla. Tuttavia, i Kim ebbero la meglio su entrambe le casate, per cui i Sok si trasferirono in Giappone. Seguendo questa teoria, Yŏno e Seo appartenevano alla famiglia dei Sok e il dono della seta che offrono al regno di Silla alla fine del mito rappresenta la loro ammissione di sconfitta nei confronti della famiglia vincente.

Collegamento con la letteratura giapponese

Nei primi testi scritti giapponesi, ovvero il Kojiki e il Nihon shoki, si trovano storie relative a un principe del regno coreano di Silla approdato in Giappone, seguito o preceduto dalla moglie. Secondo altri studiosi, il mito di Yŏno e Seo avrebbe ispirato il personaggio di Susano-o, il fratello della leggendaria dea giapponese Amaterasu. In ogni modo, a causa dei trascorsi storico-politici tra Corea e Giappone, il mito e la sua veridicità non sono particolarmente apprezzati, soprattutto per l’implicazione che un sovrano nipponico sia stato di origine coreana.

Fonte immagine: Wikimedia Commons

 

Articolo aggiornato il: 01/01/2026

Altri articoli da non perdere
La giornata dell’Hari-Kuyō: cosa c’è da sapere sulla festa degli aghi rotti in Giappone?
La giornata dell’Hari-Kuyō: cosa c'è da sapere sulla festa degli aghi rotti in Giappone?

La cultura giapponese è molto particolare e distante rispetto a quella occidentale e, più nello specifico, europea. Per tale ragione, Scopri di più

La storia del Brasile: dall’epoca precoloniale alle ultime elezioni
storia del brasile

La storia del Brasile può essere divisa in quattro fasi principali, ognuna caratterizzata da profondi cambiamenti politici, sociali ed economici. Scopri di più

Parole coreane intraducibili: emozioni inspiegabili a parole
Parole coreane intraducibili: emozioni inspiegabili a parole

Negli ultimi anni si è diffusa sempre di più la corrente culturale della Corea del Sud, attirando molti turisti e Scopri di più

Assistenti di italiano all’estero, racconti e interrogativi: lo rifareste?

Ogni anno circa 300 neolaureati italiani sono selezionati come Assistenti di italiano all'estero; scorrono una graduatoria sul sito del MIUR Scopri di più

Manon Lescaut di Prévost: riassunto, analisi e temi
Manon Lescaut: la femme fatale di Prévost

Antoine François Prévost, meglio conosciuto come Abbé Prévost, fu uno scrittore francese del Settecento dalla vita avventurosa, simile a quella Scopri di più

Post Impressionismo: cosa si intende e quadri simbolo
post impressionismo

Post impressionismo: origine e caratteristiche Il post impressionismo rappresenta una fase decisiva nella storia dell'arte, in quanto costituisce un'evoluzione dello Scopri di più

Condividi l'articolo!

A proposito di Cristina Esposito

Vedi tutti gli articoli di Cristina Esposito

Commenta