Ki nella lingua giapponese: 10 espressioni utili con 気

Ki nella lingua giapponese

Ki nella lingua giapponese ha molti significati. “Energia, respiro, sentimento, temperatura”. Stilarne una lista completa significherebbe non terminare mai e creare solo confusione. È una di quelle parole così strettamente legate alla sfera culturale e spirituale del paese che diventano intraducibili (l’espressione inglese è “Lost in translation”, “perse nella traduzione”).

Che cosa significa Ki nelle espressioni giapponesi?

Ambito di utilizzo Sfumatura di significato
Emozioni Umore, rabbia, preoccupazione o interesse.
Carattere Forza d’animo, coraggio o irascibilità.
Azione Attenzione, consapevolezza e motivazione.

La cosa sorprendente come questa parola sia la protagonista di numerosissime espressioni nella lingua giapponese. Energia e respiro diventano espressioni della vitalità dell’uomo, del suo umore, della sua motivazione e della sua stessa personalità.
Vediamo una serie di espressioni fisse in giapponese (dette in linguistica collocazioni) che utilizzano questa parola.

Imparatele e vedrete come sorprenderete ogni nativo con la vostra fluenza.

Espressioni con Ki in giapponese: lista completa

Espressione con Ki Traduzione e Significato Esempio
気が立つ (Ki ga tatsu) Il ki sta in piedi = Arrabbiarsi / Essere irritabili

皆気が立っているんだろう。
(Mina ki ga tatteirun darou.)
Tutti stanno con i capelli ritti eh?

気を付ける (Ki wo tsukeru) Mettersi il ki (addosso) = Fare attenzione

気をつけてね!
(Ki wo tsukete ne!)
Fai attenzione! (Saluto comune)

私は何か気を付ける事がありますか。
(Watashi wa nanika ki wo tsukeru koto ga arimasu ka.)
C’è qualcosa su cui debba fare attenzione?

ゴールを間違えないように気を付けるね。
(Gōru wo machigaenai you ni ki wo tsukeru ne.)
Tranquillo, starò attento in modo da non sbagliare il tiro.

気になる (Ki ni naru) Entrare nel ki/diventare ki = Nutrire interesse / Preoccuparsi

小説は気になって読むのをやめられなくなってしまった。
(Shōsetsu wa ki ni natte yomu no wo yamerarenaku natte shimatta.)
Mi sono interessato alla storia e non sono più riuscito a smettere di leggere.

気が付いた (Ki ga tsuita) Il ki si attacca = Rendersi conto / Accorgersi

気が付かなかった
(Ki ga tsukanakatta!)
Non mi ero accorto!

  • 気が進まない (Ki ga sumanai)
  • 気が進む (Ki ga susumu)
  • Il ki non va avanti = Non avere voglia
  • Il Ki va avanti = Avere voglia

彼とパーティーに行くのはあまり気が進まない。
(Kare to pātī ni iku no wa amari ki ga sumanai.)
Non ho molta voglia di andare con lui alla festa.

気が利く (Ki ga kiku) Il ki ha efficacia (利く: funzionare) = Essere premurosi / Empatici

あの男がなかなか気が利く
(Ano otoko ga nakanaka ki ga kiku.)
Quell’uomo è proprio empatico/premuroso.

気が済む (Ki ga sumu) Il ki è finito/completato = Essere soddisfatti

気が済むまで話しなさい。
(Ki ga sumu made hanashinasai.)
Parla finché non sarai soddisfatto.

  • 気が強い (Ki ga tsuyoi)
  • 気が弱い (Ki ga yowai)
  • Il ki è forte = Essere forti d’animo
  • Il ki è debole = Essere codardi / timidi

ここで、とても気が強い女性がいます。
(Kokode, totemo ki ga tsuyoi josei ga imasu.)
Qua ci sono molte ragazze dure/forti d’animo.

気が短い (Ki ga mijikai) Il ki è corto = Essere irascibili / Impazienti

田中さんは気が短いです。
(Tanaka-san wa ki ga mijikai desu.)
Tanaka è irascibile.

彼女が気が短いのが主にきずだ。
(Kanojo ga ki ga mijikai no ga omo ni kizu da.)
Avere un’attitudine irascibile è il suo principale (o unico) difetto.

気が抜ける (Ki ga nukeru) Il ki viene a mancare = Perdere vigore / motivazione / speranza

緊張しすぎたので、ちょっとしたことですっくり気が抜けた
(Kinchō shisugita node, chottoshita koto de sukkuri ki ga nuketa.)
Mi sono fatto prendere dal panico e ho perso motivazione sulle cose che avevo fatto.

Naturalmente esistono molte altre espressioni con ki 気, ma queste sono tra le più ricorrenti. Una volta compreso il concetto di base, sarà possibile dedurre il significato della parola Ki anche nelle espressioni mai incontrate prima.

Fonte Immagine: Freepik

Articolo aggiornato il: 31/12/2025

Altri articoli da non perdere
Spiagge di Ibiza: 4 baie dell’isola
Spiagge di Ibiza: 4baie dell?isola

Ibiza è da tempo una delle destinazioni balneari più amate d’Europa, nota principalmente per la sua vita notturna e feste Scopri di più

Le manifatture di maiolica a Torino dal XVI al XVIII secolo

La maiolica torinese vanta una lunga tradizione. A Torino, a partire dalla seconda metà del XVI secolo e per tutto Scopri di più

Cat Cafè di Atene: intervista a Natalie e Dimitris
Cat Cafè di Atene

In una stradina di Atene a pochi minuti dal centro, tra il profumo di caffè e il suono discreto delle Scopri di più

Le norne nella mitologia norrena: le tessitrici del destino
Le Norne: divinità del destino della mitologia norrena

Le Norne sono figure divine centrali nel pantheon norreno, spesso associate per analogia alle Parche romane o alle Moire greche. Scopri di più

Cosa vedere in Costiera amalfitana: viaggio on the road

Costiera amalfitana, cosa vedere in questo paradiso terrestre. Il mare. Il profumo di limoni nell’aria calda di un pomeriggio d’estate. Scopri di più

Cucina tradizionale bolognese: 5 piatti tipici
cucina tradizionale bolognese: 5 piatti tipici

Come già è noto la cucina italiana è una delle più acclamate e amate al mondo. Una delle capitali culinarie Scopri di più

Condividi l'articolo!

A proposito di Paolo Napolini

Vedi tutti gli articoli di Paolo Napolini

Commenta