Il cuore delle cose – Natsume Sōseki | Recensione

Il cuore delle cose – Natsume Sōseki | Recensione

Natsume Sōseki (夏目漱石), nato Natsume Kinnosuke (夏目 金之助, 1867–1916) è uno dei nomi più importanti nel milieu letterario giapponese. Ex volto delle banconote da 1000 yen, prima di essere sostituito da Hideyo Noguchi e Kitosato Shibasaburō (rispettivamente serie E e serie F), lo scrittore originario di Edo ha giocato un ruolo fondamentale nell’espressione del senso di alienazione che gran parte degli abitanti giapponesi hanno provato al passaggio dal Periodo Edo (江戸時代) a quello Meiji (明治時代).
Conosciuto per lavori come Io sono un gatto (吾輩は猫である, Wagahai wa neko dearu, 1905),  Il signorino (坊ちゃん, Bocchan, 1906) e Guangiale d’erba (草枕, kusamakura, 1906), nel 1914 pubblicò quello che, ad oggi, è riconosciuto come il suo più grande capolavoro, Kokoro (こころ, Il cuore delle cose), originariamente rilasciato a puntate sull’Asahi Shinbun.

Il romanzo

L’opera di Sōseki illustra, con la maestria e l’eleganza tipiche dell’autore, il ritratto di una società in pieno mutamento, ormai del tutto impegnata nella corsa senza sosta all’occidentalizzazione; cieca dinanzi allo straniamento e al disagio di chi è ancora legato alle proprie radici.
Il cuore delle cose, infatti, viene pubblicato solo due anni dopo un evento che fece tremare la struttura identitaria, storica e politica del Giappone: la morte dell’imperatore Meiji (明治天皇), il 30 luglio del 1912.
Questo lutto sancì la fine di un’epoca, marcata da una transizione del Giappone proto-moderno verso una nazione bramosa di trovare un nuovo posto all’interno del quadro internazionale.
Il suicidio combinato del generale Nogi  e sua moglie, in un atto di junshi (殉死, togliersi la vita dopo la morte del proprio signore) durante i funerali dell’imperatore, rispecchiò lo stato d’animo di un’ampia fetta di abitanti, rappresentata, nel romanzo, dai personaggi del Sensei e dal padre del protagonista senza nome, che si rivede, con riverenza e umiltà, nella figura del Figlio del Cielo, pensando addirittura che siano afflitti dallo stesso malessere.
La fase immediatamente successiva a questa tragedia, al debutto del Periodo Taishō (大正時代, 1912-1926), è stata definita da un senso di alienazione dilagante che ha macchiato l’intero paese; il fatto che i personaggi di Kokoro non abbiano un nome ne è una prova. In una società che, da un momento all’altro, risulta irriconoscibile agli occhi dei propri cittadini, il senso di inadeguatezza, di smarrimento e di incompatibilità con lo scorrere del tempo può avere la meglio sullo spirito, sia quello più resiliente, come nel caso del generale Nogi, che quello più fragile e delicato, come nel caso del Sensei.

I personaggi de Il cuore delle cose

Il Sensei, in uno dei numerosi scambi che ha con il protagonista, compie una disamina della società in cui vivono, affermando: “Vedi, la solitudine è il prezzo che noi dobbiamo pagare per essere nati in quest’epoca moderna, così piena di libertà, indipendenza ed egoistica affermazione individuale“.
Proprio come Sōseki, con cui condivide anche l’amore per la poesia cinese, questo personaggio porta la bandiera di una generazione “di mezzo”, nata nel pieno di un enorme mutamento.
Il Sensei è il simbolo della confusione che attanaglia il Giappone; è diviso tra l’interesse per la letteratura straniera, l’impossibilità di comprendere appieno il comportamento «non umano» del compianto amico K., educato secondo i principi confuciani, e l’attaccamento a una società che non ha fatto in tempo a sentire davvero sua.
In questo romanzo è giapponese chi bada a tenere i suoi sentimenti prudentemente nascosti nel fondo del cuore e il contrasto tra la permalosa campagna, dove la reputazione va tenuta immacolata, in cui la casa è il centro della famiglia e la fredda Tōkyō, ormai lanciata nel futuro, rappresentano alcune tra le maggiori testimonianze di criticità e incompatibilità sociali.

Conclusione

Il vero e proprio dialogo tra generazioni era ancora inimmaginabile, come dimostrato dalle ultime parole del testamento morale che il Sensei invia al giovane studente, prima di togliersi la vita: “tu ed io apparteniamo a epoche differenti […] non possiamo far niente per gettare un ponte sul vuoto che ci separa“.

Fonte dell’immagine: Amazon – BEAT editore

Altri articoli da non perdere
Scritto sul corpo di Jeanette Winterson | Recensione
Scritto sul corpo: amare oltre il genere con il romanzo della Winterson

“Perché è la perdita la misura dell'amore?” Scritto sul Corpo, romanzo della scrittrice britannica Jeanette Winterson, si apre con questa Scopri di più

Libri di Charles Dickens: 4 da leggere
Libri di Charles Dickens: 4 da leggere

Londra vittoriana, il 1800, fungono da sfondo per gli straordinari romanzi dello scrittore Charles Dickens. Anche giornalista, editore e persino Scopri di più

“Nugae” di Marika Addolorata Carolla: le piccole cose da non sottovalutare
Nugae di Marika Addolorata Carolla: le piccole cose da non sottovalutare

Vedono la luce su carta stampata per la prima volta nel dicembre 2016, nella collana “Gli emersi” della Aletti Editore, Scopri di più

In un chiaro, gelido mattino di gennaio all’inizio del ventunesimo secolo | Recensione
In un chiaro, gelido mattino di gennaio all’inizio del ventunesimo secolo | recensione

“In un chiaro, gelido mattino di gennaio all’inizio del ventunesimo secolo” è l’esordio letterario di Roland Schimmelpfenning. Pubblicato il 17 Scopri di più

Guilty: Drunk in love di Rokia | Recensione
Guilty: Drunk in love di Rokia | Recensione

Guilty: Drunk in love è un romanzo destinato ad una fascia di lettori alquanto giovane. Nonostante questo, stando ai dati Scopri di più

Mentiras, racconti di tradimento dal mondo ispanico
Mentiras, racconti di tradimento dal mondo ispanico

Il mese di ottobre ha assistito all’uscita della seconda raccolta di racconti dal mondo ispanico edita dall’Alessandro Polidoro Editore: Mentiras. Scopri di più

A proposito di Christian Landolfi

Studente al III anno di Lingue e Culture Comparate (inglese e giapponese) presso "L'Orientale" di Napoli e al I anno di magistrale in Chitarra Jazz presso il Conservatorio "Martucci" di Salerno. Mi nutro di cultura orientale in tutte le sue forme sin da quando ero piccino e, grazie alla mia passione per i viaggi, ho visitato numerose volte Thailandia e Giappone, oltre a una bella fetta di Europa e la totalità del Regno Unito. "Mangia, vivi, viaggia!"

Vedi tutti gli articoli di Christian Landolfi

Commenta