Laura Salmon: l’aspetto inconscio del processo traduttivo

Laura Salmon

Nel saggio “Sulla gestione inconscia del processo traduttivo umano: cosa sappiamo fare senza sapere come“, scritto da Laura Salmon, ci si concentra principalmente sull’aspetto inconscio del processo traduttivo e su una serie di paradossi che introducono il concetto di ispirazione.

Fin dai tempi più remoti, nell’ambito della traduzione troviamo dei paradossi: in particolare quello della traducibilità, legittimità e irrazionalismo.

Quando si traduceva spesso ci si chiedeva se effettivamente fosse possibile tradurre; dunque, si metteva in dubbio in concetto di traducibilità da un punto di vista teorico e non pratico; quindi, ci si chiedeva se la traduzione fosse una pratica giusta o meno.

Il secondo paradosso riguarda quello della legittimità, ovvero ci si chiedeva se fosse giusto analizzare la traduzione da un punto di vista scientifico.

Un altro paradosso è quello dell’irrazionalismo: il concetto è spiegato dal filosofo José Ortega y Gasset, il quale definisce la traduzione come “brutta” in un libro chiamato “la traduzione splendida”. Questa contraddizione è spiegata dal filosofo ritenendo che le traduzioni sono spesso “brutte”, ma ci sono alcuni casi in cui sono “splendide”. È in quest’ultimo caso che si introduce il concetto di ispirazione che analizzata sotto un punto di vista scientifico è chiamato genio. Il filosofo spagnolo effettivamente ci dice che nel momento in cui il traduttore trova l’ispirazione dà origine a una traduzione rara, splendida. Senza il genio sarebbe impossibile produrre una traduzione degna di essere chiamata tale, in quanto il prodotto finale non generebbe nulla di speciale.

Questa dotazione è innata ed è costituita da tre elementi in particolare che sono presenti nel nostro cervello:

  • Il LAD, dispositivo per l’acquisizione della lingua naturale di Chomsky;
  • Un programma di conversione linguistica automatica;
  • L’abilità di passare da un codice linguistico all’altro, il code-switching.

Tutto ciò può funzionare solo se si è sottoposti a stimoli dell’ambiente socioculturale che ne innescano lo sviluppo e ne permettono il perfezionamento.

Il punto focale su cui Laura Salmon intende concentrarsi riguarda il processo cognitivo come processo del tutto inconscio, ovvero il traduttore, anche se sottoposto a sufficienti stimoli, ignora del tutto come questo sia avvenuto.  

Esistono due tipi di processi cognitivi: i processi impliciti, ovvero quelli che avvengono in maniera non consapevole, ed i processi espliciti, che avvengono in maniera consapevole che però rappresentano solo la minoranza delle abilità di un essere umano, perché la stragrande maggioranza sono abilità implicite.  

La facoltà di tradurre, e di conseguenza l’abilità di tradurre bene, dipende da una serie di operazioni che avvengono nel cervello secondo un preciso ordine logico-gerarchico che non ha riflesso cosciente.  

Laura Salmon ci spiega che per produrre una traduzione, inoltre, alla mente del traduttore è richiesta un’ulteriore abilità, quella di agire in modo sincretico e in tempi relativamente brevi. Ed è proprio quest’ultimo fattore che svela il genio del traduttore, perché è solo quando si traduce velocemente che si innesca nella mente del traduttore il processo incosciente; al contrario, quando si agisce lentamente, il cervello del traduttore tende a coinvolgere la coscienza, e con la coscienza entrano in gioco una serie di abilità riflettute, pensate e controllate.  

Fonte immagine: Freepik

Altri articoli da non perdere
Festività cinesi: quali sono e quando
Festività cinesi

Le festività cinesi da non perdere: Capodanno, Festa delle Lanterne, Festa delle Barche Drago, Festa degli Antenati e di Metà Scopri di più

Cultura rinascimentale e l’invenzione della stampa: una rivoluzione
Cultura rinascimentale: diffusione e organizzazione

La diffusione europea della cultura rinascimentale è indissolubilmente legata a un nuovo mezzo di comunicazione capace di raggiungere un vasto Scopri di più

Le scuole cattedrali: cosa sono e la loro eredità nel Medioevo
Scuole cattedrali: l'educazione nel Medioevo

Con la caduta dell'Impero Romano d'Occidente nel 476 d.C. e la fine delle scuole pubbliche, a partire dal VI secolo Scopri di più

La casa del comandante rivede la luce a Roma durante gli scavi per la metro C
La casa del comandante rivede la luce a Roma durante gli scavi per la metro C

Roma, stazione Amba Aradam. 2 marzo 2018. Queste le coordinate spazio-temporale di una scoperta eccezionale, come l’ha definita la responsabile Scopri di più

Riccardo Dalisi: fotostoria di Augusto De Luca

Riccardo Dalisi è una figura di spicco nel campo dell'architettura e del design. Particolarmente riconosciuto per i suoi contributi al Scopri di più

Epica latina, che cos’è e come nasce
Epica latina, che cos'è e come nasce

Il genere epico, sin dalle sue prime apparizioni, ha ottenuto la primazia assoluta tra tutti i generi poetici che hanno Scopri di più

Condividi l'articolo!

A proposito di Luigi Paritario

Vedi tutti gli articoli di Luigi Paritario

Commenta