Parti del corpo in russo: lessico ed espressioni idiomatiche

Parti del corpo in russo: lessico ed espressioni idiomatiche

Questa è una lista, più o meno esauriente, delle parti del corpo in russo. I termini sono vari, divisi in parte del corpo superiore e parte del corpo inferiore. Con questa guida non si riuscirà a coprire ogni dettaglio del corpo umano ma si avrà una conoscenza più che avanzata sul corpo umano.

Parti del corpo in russo

La testa

Нос: naso

Лоб: fronte

Висок: tempia

Ухо: orecchio (plurale: уши)

Бровь: sopracciglio

Ресницы: ciglia

Щека: gota

Глаза: occhio

Рот: bocca (plurale in рта)

Губы: labbra

Челюсть: mento

Шея: collo

Torace

Тело: corpo

Плечо: spalla

Спина: schiena

Рука: mano (ma anche braccio)

Запястье: polso

Локоть: gomito

Ладонь: palmo

Грудь: petto/seno

Живот: stomaco/palla

Сердце: cuore

Ребро: costola

Parte inferiore del corpo

Нога: gamba

Бедро: coscia

Колено: ginocchia

Лодыжка: caviglia

Палец: dito

Стопа o ступня: piede

Пятка: tallone

Esempi di frase con parti del corpo

1. У меня болит сердце. (U menya bolit serdtse) = Mi fa male il cuore.

2. Делать что-то своими руками (Delat’ chto-to svoimi rukami) = Fare qualcosa con le proprie mani.

3. Открыть рот. (atkrit’ rot) = Aprire la bocca.

4. Ходить на ногах. (Khodit’ na nogakh) = Andare a piedi (lett. “sulle gambe”)

5. Купаться с полным животом. (Kupat’sya s polnym zhivotom) = Nuotare con la pancia piena

Modi di dire ed espressioni con le parti del corpo in russo

  • Рука руку моет” (Ruka ruku moet): “Una mano lava l’altra”
    È un’espressione che indica complicità e favorismi.
  • Водить за нос” (Vodit’ za nos): “Condurre per il naso”
    Significa ingannare o prendere in giro qualcuno.
  • Встать с левой ноги” (Vstat’ s levoj nogi): “Alzarsi col piede sinistro”
    Usato quando qualcuno è di cattivo umore; simile al nostro “alzarsi con il piede sbagliato”.
  • Зарубить на носу” (Zarubit’ na nosu):”Intagliare/scavare sul naso”
    Significa ricordare bene qualcosa, metterselo in testa.
  • Глаза на мокром месте” (Glaza na mokrom meste): “Occhi in un posto umido”
    Questo particolare modo di dire indica una persona che piange spesso e facilmente.
  • Сердце в пятки ушло” (Serdtse v pyatki ushlo): “Il cuore è sceso nei talloni”
    Questo è un modo di dire per esprimere grande paura: simile al nostro “avere il cuore in gola”, qui con il movimento contrario, il cuore scende giù.
  • Держать язык за зубами” (Derzhat’ yazyk za zubami): “Tenere la lingua tra/dietro i denti”
    Mantenere i segreti, rimanere in silenzio o contenersi dal dire qualcosa.
  • Голова на плечах” (Golova na plechakh) – “Avere la testa sulle spalle”
    Esattamente come il corrispettivo italiano, una persona intelligente e ragionevole ha la “testa sulle spalle”, anche in russo.
  • Кожа да кости” (Kozha da kosti) – “Pelle e ossa”
    L’equivalente russo di “pelle e ossa”. È uguale al nostro modo di dire, si riferisce a una persona molto magra; ha accezione generalmente negativa.

Qui vi è una canzone per bambini, creata per insegnare le parti del corpo.

Fonte Immagine in Evidenza e immagini del testo: Wikicommons

Altri articoli da non perdere
Capo Kamui: la leggenda
Capo Kamui: la leggenda

Capo Kamui è un capo giapponese situato a Shakotan, sulla costa settentrionale dell'isola di Hokkaido, a nord della penisola Shakotan, Scopri di più

La Campana di Vetro e Sounds of Silence: il destino degli irrilevanti
La Campana di Vetro e Sounds of Silence: il destino degli irrilevanti

Qual è il destino di chi si riconosce estraneo dalla strada già tracciata per tutti, di «un prestante cavallo da Scopri di più

Giornata mondiale del turismo, la magia dei viaggi
Giornata mondiale del turismo

Oggi, 27 settembre, si celebra la Giornata mondiale del turismo, istituita dall’Organizzazione Mondiale del Turismo (OMT) – agenzia specializzata delle Scopri di più

L’evoluzione del makeup: quasi 4000 anni di storia
evoluzione del makeup

Capire le origini e l'evoluzione del makeup (o trucco) è essenziale per capire come si è evoluta la bellezza. Scopriamo Scopri di più

Il teatro Nō: storia e caratteristiche dell’antico teatro giapponese
Il teatro Nō: storia e caratteristiche dell'antico teatro giapponese

In questo articolo vi presenteremo una delle più importanti e caratteristiche forme di teatro giapponese: il teatro Nō (能, letteralmente Scopri di più

Oriente-Occidente, le origini classiche di questo scontro tra civiltà
Oriente-Occidente

Oriente-Occidente, è possibile riflettere su questo scontro partendo dall'antichità classica e dalle Guerre persiane? Lo scontro fra Oriente e Occidente Scopri di più

A proposito di Paolo Napolini

Vedi tutti gli articoli di Paolo Napolini

Commenta