Gli austricismi nella lingua tedesca: quali sono?

Gli austricismi nella lingua tedesca: quali sono?

La lingua tedesca è una lingua che viene parlata anche oltre i confini della Germania. Non considerando le varie minoranze linguistiche germanofone negli Stati Uniti o in Brasile, Le varietà geografiche del tedesco sono fondamentalmente due: la varietà austriaca e quella svizzera.

Confronto tra tedesco standard e austriaco

Termine Italiano Tedesco Standard Tedesco Austriaco
Patata Kartoffel Erdapfel
Cavolfiore Blumenkohl Karfiol
Marmellata di prugne Pflaumenmus Powidl
Gennaio Januar Jänner

Origini e storia degli austricismi

Noi andiamo ad analizzare ed osservare il caso del tedesco austriaco. Le distinte peculiarità e particolarità sono un fenomeno importantissimo che caratterizza queste varietà della lingua tedesca: gli austricismi nella lingua tedesca sono il frutto di anni ed anni di cambiamenti e mutazioni della lingua tedesca nell’area geografica austriaca. Nella lingua tedesca possiamo trovare gli austricismi su qualsiasi piano linguistico (fonologico, morfologico, lessicale, sintattico).

Gli austricismi riguardano parole, espressioni o strutture grammaticali che sono comuni in Austria; queste peculiarità linguistiche hanno raggiunto un’importanza anche a livello di identità linguistica per la popolazione del paese alpino, tanto da essere riconosciuti e codificati in alcuni dizionari specializzati in regionalismi e dialetti; è stato lo stesso ministro della pubblica istruzione austriaco ad incaricare la creazione di dizionari che raccogliessero questi termini tipici della varietà austriaca.

La varietà austriaca è frutto di secoli e secoli di politiche imperialistiche che hanno portato alla convivenza di molte identità nazionali sotto un unico impero (austriaci, veneti, moravi, ungheresi, bavaresi, bosniaci, cechi). La storia del paese si riflette sulla sua lingua tramite l’influenza delle lingue di queste minoranze vicine all’Austria:

  • dal bavarese arriva “Erdapfel” (invece dello standard “Kartoffel”);
  • dall’italiano arriva “Karfiol” (viene da Cavolfiore, invece del tedesco standard “Blumenkohl”);
  • dal ceco arriva “Powidl” (ovvero la marmellata di prugne).

Differenze di fonologia e morfologia tra tedesco e austriaco

Sul piano fonologico vediamo come, ad esempio, gli austriaci tendono molto a conservare la pronuncia originale delle parole che vengono dal francese (come “Etage” o “Garage”) pronunciandoli come le pronuncerebbero i francesi, mentre i tedeschi tendono a “germanizzare” la pronuncia delle parole. Invece, sul piano morfologico vediamo alcune differenze per quanto riguarda, ad esempio, i suffissi utilizzati per esprimere il diminutivo o il vezzeggiativo: in Germania vengono usati i suffissi -chen e -lein, mentre in Austria ci sono -erl o -arl.

Capita molto spesso di incappare nell’errore di sbagliare il genere delle parole che cambia in molti vocaboli confrontando tedesco standard e tedesco austriaco (“Das E-mail” diventa “Die E-mail”).

Infine, una caratteristica, che è icona degli austricismi nella lingua tedesca, è che nella varietà austriaca del tedesco viene preferito l’utilizzo del verbo ausiliare “essere”, invece del verbo “avere”, nel passato prossimo.

Il Protokoll 10 a tutela del tedesco austriaco

A tutela degli austricismi nella lingua tedesca, è stato allegato al documento dell’adesione dell’Austria all’Unione Europea il Protokoll 10: un documento che va a proteggere e garantire l’utilizzo delle caratteristiche del tedesco austriaco nei documenti UE destinati all’Austria, evitandone la sostituzione con gli elementi linguistici del tedesco standard. Questo documento è indizio di quanto per gli austriaci sia importante rispettare la loro varietà del tedesco e di come per loro sia indice d’identità nazionale.

Fonte immagine: Pexels.com

Articolo aggiornato il: 31/12/2025

Altri articoli da non perdere
Taedium Vitae: significato, principi e riflessioni
Il taedium vitae: fra letteratura e arte

Il taedium vitae, traducibile dal latino come "noia della vita", è un'espressione utilizzata per descrivere uno stato di profonda insoddisfazione Scopri di più

Lingue romanze: origine, diffusione e caratteristiche
Lingue romanze: quali sono, elenco e origine dal latino volgare

Più di un miliardo di persone usa ogni giorno parole nate dalla stessa matrice linguistica. A un primo sguardo le Scopri di più

Il teatro elisabettiano: storia, caratteristiche e autori
Teatro elisabettiano: le caratteristiche

Il teatro elisabettiano rappresenta uno dei periodi più floridi e significativi nella storia del teatro inglese e mondiale. Sviluppatosi durante Scopri di più

Ugo Foscolo, la bellezza come valore filosofico
Ugo Foscolo, la bellezza come valore filosofico

Ugo Foscolo è uno degli autori e poeti più importanti della letteratura italiana, figura cardine a cavallo tra Settecento e Scopri di più

Parole, proverbi e filosofia: l’anima del Giappone
Scopri l'anima del Giappone: guida a lingua, proverbi e filosofia. Esplora concetti come Ikigai, Kintsugi e il vero significato de "la luna è bella stasera".

Qual è il legame tra lingua, religione e filosofia in Giappone? In Giappone, le parole non si limitano a descrivere Scopri di più

Sculture di Canova: le 7 opere da conoscere
Sculture di Canova: 4 opere da conoscere

Antonio Canova è stato un importantissimo scultore e pittore italiano, esponente di spicco del neoclassicismo, tanto da essere soprannominato il Scopri di più

Condividi l'articolo!

A proposito di Andrea Pavone

Vedi tutti gli articoli di Andrea Pavone

Commenta