Essere hāfu in Giappone: cosa significa, sfide, identità e stereotipi

essere Hāfu in Giappone

Il termine Hāfu (ハーフ), dall’inglese “half” (metà), è usato in Giappone per indicare le persone nate da un genitore giapponese e uno non giapponese. Ma cosa significa essere hāfu in una società che per lungo tempo si è percepita come “monoetnica”? Significa vivere in una condizione complessa, spesso sospesa tra l’idealizzazione dei media e una realtà quotidiana di pregiudizi e microaggressioni, alla costante ricerca di una propria identità.

Il contesto: l’ideale di una nazione omogenea

Per comprendere l’esperienza hāfu, è necessario considerare l’ideologia del nihonjinron, l’idea di unicità e omogeneità del popolo giapponese. Per decenni, la politica ha rafforzato il concetto di Giappone come nazione con «una razza, una civiltà, una lingua» (affermazione dell’ex primo ministro Tarō Asō). In un contesto dove l’appartenenza al gruppo è fondamentale, chi appare “diverso” può faticare a essere pienamente accettato come “giapponese”.

“Hāfu” in Giappone: tra stereotipo e realtà
Lo stereotipo (come vengono percepiti) La realtà (le sfide quotidiane)
Belli, esotici e di successo, come i modelli e le celebrità che si vedono in TV. Episodi di bullismo a scuola per l’aspetto fisico “diverso”.
Automaticamente bilingue e con una mentalità internazionale. Sentirsi costantemente chiedere “da dove vieni veramente?” e dover giustificare la propria “giapponesità”.
Privilegiati e benestanti, frequentano scuole internazionali. Discriminazione sul lavoro o nella ricerca di un alloggio a causa del nome o dell’aspetto non giapponese.
Considerati più “aperti” e “disinvolti” rispetto ai giapponesi. La pressione a conformarsi e a nascondere la propria metà non giapponese per essere accettati.

Una storia di discriminazione: dagli “ainoko” del dopoguerra a oggi

La discriminazione iniziò subito dopo la Seconda Guerra Mondiale. I bambini nati dalle unioni tra soldati americani e donne giapponesi, spesso chiamati con il termine dispregiativo ainoko (“figlio del meticcio”), furono frequentemente abbandonati e relegati ai margini della società. Come documentato da testate autorevoli come la BBC, la loro diversità estetica li esponeva a bullismo e a gravi limitazioni nell’accesso all’istruzione e al lavoro. Anche se oggi la situazione è migliorata, molti di quegli stereotipi persistono in forme più sottili.

Il ruolo ambivalente dei media e delle celebrità

A partire dagli anni ’70, l’industria dell’intrattenimento ha iniziato a promuovere l’immagine dell’hāfu come ideale di bellezza esotica. Modelli, attori e cantanti hāfu sono diventati estremamente popolari, creando uno stereotipo di privilegio e successo. Tuttavia, questa idealizzazione ha un lato oscuro: da un lato crea aspettative irrealistiche, dall’altro continua a marcare gli hāfu come “diversi” dal giapponese “standard”. Figure globali come la tennista Naomi Osaka, di madre giapponese e padre haitiano, hanno acceso un dibattito nazionale sull’identità e il razzismo, diventando simbolo delle complessità di essere hāfu oggi.

“Hāfu” o “Daburu”? Il dibattito sul termine

Il termine “hāfu” è oggi oggetto di un acceso dibattito. Molti lo considerano problematico perché la parola “metà” implica un’identità incompleta, come se mancasse qualcosa per essere “interi”. Per questo, si stanno diffondendo termini alternativi come daburu (ダブル), dall’inglese “double”, che enfatizza la ricchezza di avere una doppia cultura, lingua e identità. Questo cambiamento linguistico riflette una crescente consapevolezza e il desiderio di superare un’etichetta che molti sentono come limitante.

La ricchezza di una doppia identità

Nonostante le difficoltà, essere hāfu significa possedere una ricchezza culturale unica. È la capacità di navigare tra due mondi, di parlare più lingue e di avere una prospettiva più ampia sulla vita. Film documentari come “Hafu: The Mixed-Race Experience in Japan” (2013) hanno dato voce a queste esperienze, mostrando come la comunità hāfu stia contribuendo a ridefinire il concetto stesso di “giapponesità” in un mondo sempre più globale. La strada verso una piena inclusione è ancora lunga, ma la crescente visibilità degli hāfu sta lentamente aprendo la società giapponese a una nuova concezione di sé.

Fonte immagine: Pexels


Articolo aggiornato il: 30/09/2025

Altri articoli da non perdere
Nihonjinron: percezione del Giappone gigante economico
Nihonjinron: la percezione del Giappone gigante economico

Nihonjinron è un’espressione nipponica che letteralmente è traducibile come il dibattito su cosa significhi essere giapponese. Nonostante ci siano diverse interpretazioni Scopri di più

Nuove sette religiose in Giappone: fede o politica?
Nuove sette religiose in Giappone: fede o politica?

A partire dalla seconda metà dell’Ottocento, in Giappone hanno cominciato a palesarsi in precise aree geografiche, quali quella del Kansai, Scopri di più

Nagano (Giappone): cosa vedere e piatti tipici
Nagano (Giappone): 3 specialità tipiche da provare

Nagano si trova nell'isola di Honshū in Giappone ed è una città rinomata sia per i suoi paesaggi naturali che Scopri di più

Noppera-bō: il monaco senza volto
Noppera-bō: il monaco senza volto

Il Noppera-bō è uno yōkai del folklore giapponese noto per il suo aspetto umano ma completamente privo di volto, una Scopri di più

Giappone, luoghi suggestivi e poco turistici: 5 da scoprire
Giappone, 5 luoghi suggestivi e poco turistici da scoprire

Dopo la riapertura al turismo l'11 ottobre 2022 in seguito alla pandemia da Covid-19 e la diminuzione delle restrizioni per Scopri di più

William Adams: Il primo samurai occidentale
William Adams: Il primo samurai occidentale

William Adams, conosciuto anche come Miura Anjin (''il timoniere di Miura''), è stato un personaggio straordinario ed è considerato il Scopri di più

Condividi l'articolo!

A proposito di Chiara Cannavale

Vedi tutti gli articoli di Chiara Cannavale

Commenta