Modi di dire in napoletano: i più famosi e il loro significato

Modi di dire e frasi in napoletano: origine delle più 10 famose

La lingua napoletana vanta una tradizione viscerale fatta di gestualità, proverbi e modi di dire, dotati di tale bellezza e musicalità da acquisire una propria identità nazionale ed internazionale. Lingua, si ricordi, e non più mero dialetto, come affermato dall’Unesco, grazie alla sua innata capacità di diffondere e conservare modi di vita, arte e genuinità. Insieme alla spiccata arte del gesto, che accompagna la parola, la lingua partenopea offre un vasto repertorio di tipici modi di dire in napoletano che, nel tempo, l’hanno resa unica e preziosa.

Questi modi di dire affondano le loro radici nella storia, grazie all’influsso delle dominazioni straniere, ma anche nella tradizione religiosa, artistica, etimologica e folcloristica. Il risultato è una ricca e colorita gamma di espressioni, spesso intraducibili per l’efficacia del messaggio originale che intendono trasmettere.

Quali sono i migliori modi di dire in napoletano?

Modo di dire Significato e contesto
Figlio ‘e ‘ntrocchia Persona astuta e scaltra, che sa cavarsela.
Chillo tene l’arteteca Indica una persona iperattiva, che non sta mai ferma.
È fernuta ‘a zezzenella È finito il periodo di abbondanza e benessere.
Aumm aumm Fare qualcosa di nascosto, in segreto e velocemente.
Avimmo perduto a Filippo e ‘o panaro Si è perso tutto, subendo sia il danno che la beffa.
L’uocchie sicche so’ peggio d’’e scuppettate Il malocchio è peggio di una fucilata (contro l’invidia).

L’origine dei modi di dire in napoletano

La lingua è frutto di contaminazioni e prestiti linguistici avvenuti nel corso dei secoli:

  • Alcune parole come buatta (barattolo) o sciantosa (cantante esibizionista) derivano dal francese “boîte” e “chanteuse”.
  • Altre come ammuìna (confusione) e ‘ngarrà (indovinare), dallo spagnolo “amohinar” e “engarrár”.

Origini storico-religiose

Uno tra i più diffusi modi di dire in napoletano, che affonda le sue radici nella storia e nella religione, è A Santa Lucia nu passe ‘e gallina, a Sant’Aniello nu passe ‘e pecuriello. Il riferimento è ai due santi. Il 13 dicembre, giorno di Santa Lucia, è tradizionalmente considerato il più breve dell’anno, che quindi si allunga “di un passo di gallina”. Il giorno successivo, Sant’Aniello, segna un ulteriore, piccolo allungamento, “un passo di agnello”.

Origini storico-etimologiche

Per definire una persona astuta si usa l’espressione Figlio ‘e ‘ntrocchia. Sebbene possa suonare offensivo, a Napoli è quasi un complimento. La parola ‘ntrocchia deriva dalle torce (“antorcule”) usate dalle prostitute nell’antica Roma. Un “figlio di lucciola” è quindi colui che, cresciuto per strada, ha dovuto sviluppare grande astuzia per sopravvivere.

Altri due modi di dire in napoletano che trovano spiegazione nell’etimologia sono Chillo tene l’arteteca e È fernuta ‘a zezzenella.

  • Il termine “arteteca” deriva dal latino “arthritis” (artrite). Con il tempo, ha perso il suo significato medico per indicare una persona iperattiva.
  • La seconda espressione indica la fine di un periodo felice. La “zezzenella” è una piccola mammella, e il detto si riferisce alla mungitura che finisce quando il latte si esaurisce. Perfetto per descrivere la fine delle vacanze!

Origini onomatopeiche

Molti modi di dire in napoletano derivano anche da suoni onomatopeici, come Aumm aumm e Sta arrivanno ‘o pata pata ‘e ll’acqua.

  • La prima espressione significa fare qualcosa di nascosto e in fretta, richiamando il suono della bocca che mastica in silenzio.
  • ‘O pata pata ‘e ll’acqua, invece, imita il suono delle gocce (pat pat) per annunciare un imminente acquazzone.

Origini artistiche

Anche il mondo dell’arte ha dato vita a celebri modi di dire in napoletano. È il caso di Avimmo perduto a Filippo e ‘o panaro, usato quando un’eccessiva attesa porta a perdere tutto, subendo il danno e la beffa. La frase deriva da un’antica farsa di Antonio Petito, in cui un servo di nome Filippo fugge dopo aver rubato una cesta di cibo (il “panaro”), lasciando il padrone senza servo e senza cesta. Per approfondire la storia del teatro napoletano e dei suoi protagonisti, si può consultare l’archivio della Treccani.

Origini folcloristiche

Uno dei più celebri modi di dire in napoletano è L’uocchie sicche so’ peggio d’’e scuppettate. L’espressione, che significa “il malocchio è peggio di una fucilata”, sintetizza la radicata credenza nella superstizione e il timore verso l’invidia altrui (gli uocchie sicche).

Si delinea così un panorama variegato, dove i modi di dire in napoletano rivelano toni di derisione, simpatia e l’immancabile cazzimma, quel neologismo che descrive un’astuzia impiegata per i propri scopi.

Cerchi la perfetta frase napoletana d’amore? Leggi “10 frasi d’amore in napoletano

Foto di: Wikipedia

Articolo aggiornato il: 26/12/2025

Altri articoli da non perdere
Le commedie di Aristofane: caratteristiche, trame e analisi
Le commedie di Aristofane: un capolavoro del teatro greco

Le commedie di Aristofane rappresentano una pietra miliare nella storia del teatro classico. Il teatro greco, nato ad Atene, comprendeva Scopri di più

Detti popolari famosi: la saggezza della tradizione italiana
detti popolari famosi

I proverbi (o detti) sono piccole, ma durature perle di saggezza popolare. Radicati in culture, tradizioni e modi di pensare Scopri di più

Sallustio: vita, pensiero e opere del primo storico latino
Sallustio: vita, pensiero e opere del primo storico latino

Gaius Sallustius Crispus, meglio conosciuto come Sallustio, è stato uno dei primi grandi storici latini. Questo articolo esplorerà la vita, Scopri di più

Mito di Pandora: quel vaso da cui uscirono tutti i mali
Mito Pandora: quel vaso da cui uscirono tutti i mali

Il mito di Pandora: origini, significati e interpretazioni di una storia senza tempo Nella mitologia greca, Pandora è la prima Scopri di più

Il complesso di Edipo: cos’è e qual è la sua origine secondo Freud
Complesso di Edipo, quali sono le sue origini?

Il complesso di Edipo, concetto centrale della psicoanalisi di Sigmund Freud, è l'attrazione inconscia di un bambino verso il genitore Scopri di più

Bogatyry: gli eroi dell’epica russa e i canti delle byliny
I bogatyry, cavalieri della tradizione slava

I bogatyry: chi sono gli eroi dell'epica russa. I bogatyry sono figure leggendarie paragonabili ai cavalieri erranti della tradizione occidentale. Scopri di più

Condividi l'articolo!

A proposito di Emilia Cirillo

Vedi tutti gli articoli di Emilia Cirillo

One Comment on “Modi di dire in napoletano: i più famosi e il loro significato”

  1. Buongiorno.
    Ho letto il testo soprastante perchè spinto da una ricerca su una espressione tipica dell’italiano, ma da tradursi in dialetto napoletano. Non l’ho trovata nemmeno come affine rispetto al suo largo senso.
    D’ogni modo, interessante quello che raccontate con riferimento al fenomeno della ibridazione fra popoli e nazionalità che hanno vissuto in riva al golfo.
    Infine mi ha colpito nella digressione l’uso del termine <>: sto cercando proprio una frase da associare ad una foto che ha suscitato arrabbiatura istantanea e volontà di contrasto.

Commenta