15 Spagnolismi nella lingua napoletana

Spagnolismi nella lingua napoletana

Spagnolismi nella lingua napoletana: un po’ di storia

Tra le dominazioni succedutesi a Napoli, quella spagnola ha lasciato un’impronta indelebile nella città: a partire dagli edifici ai nomi delle strade, ma soprattutto per quanto riguarda gli usi e i costumi. Relativamente al linguaggio, sono molti, infatti, gli spagnolismi nella  lingua napoletana.

Gli spagnoli davano molta importanza all’aspetto esteriore, o più in generale all’esteriorità e quindi a come apparivano agli altri. Per questo motivo, ancora oggi, per definire una persona con manie di grandezza, che compie gesti eclatanti per compiacere gli altri si dice «sta facenno o grande ‘e Spagna». Non è raro sentirlo dire quando qualcuno ostenta le sue ricchezze.

Un altro prestito, è l’assimilazione del termine “don” a precedere i nomi nella lingua napoletana.

Leggi anche: francesismi nel napoletano

Anche abitudini quali: il gioco, il linguaggio volgare e la menzogna sono state importate dagli spagnoli, infatti i napoletani da sempre hanno utilizzato un linguaggio corretto e raramente ricorrevano al linguaggio scurrile, al torpiloquio e all’inganno, ma il popolo ben presto si adattò a queste maniere, tanto bene da superare gli stessi iniziatori.

Gli spagnolismi nella lingua napoletana, sono evidenti, a causa di oltre 300 anni di dominazione che hanno inciso sia nei costumi, che nella gastronomia, nella cultura e nella lingua del popolo napoletano.

Ecco alcune parole derivate dallo spagnolo: impanata deriva da empanada, o’ muorz’, che in napoletano vuol dire il boccone, trae le sue origini da almuerzo che sta ad indicare lo spuntino. Anche la parola mesale che indica la tovaglia da tavola deriva dallo spagnolo mesa, ossia tavolo. Le parole Ninna e Ninno, sono spagnolismi della lingua napoletana derivati da niño e niña. «Viene cummigo» e «viene cu ttigo» derivano da conmigo e contigo.

L’espressione «stai facenno nu papiello», utilizzata per indicare un discorso, un messaggio scritto o orale molto lungo, deriva da papel ovvero documento. Sguarrare che significa lacerare deriva dallo spagnolo desgarrar, il verbo napoletano cosere, cucire, è improntato dallo spagnolo coser.

Quando bisogna pagare l’affitto di casa, bisogna pagare O’ pesone, il pigione che deriva dallo spagnolo pisa che vuol dire appartamento.

La parola lazaro, vuol dire in spagnolo povero ed era utilizzata anche per riferirsi alla gente del popolo insorta a Napoli nel 1647. Lazzaro viene utilizzata oggi in napoletano per indicare una persona che non gode di estrema ricchezza

Anche alcune strutture grammaticali sono spagnolismi nella lingua napoletana. Due esempi: l’utilizzo della preposizione “a” prima del complemento oggetto riferito ad una persona «Aggio visto a’ chella», oppure l’utilizzo del verbo tenere  per espressioni come «tengo suonno» per dire «ho sonno».

Fonte Immagine: Pixabay

Altri articoli da non perdere
Dipinti di Gustave Moreau: 2 da conoscere
Dipinti di Gustave Moreau: 2 da conoscere

Gustave Moreau è stato un pittore francese che seguì la corrente artista del simbolismo. Descrivere il simbolismo è come attraversare Scopri di più

Dazai Osamu, il sole calante del Giappone
Dazai Osamu, il sole calante del Giappone

Dazai Osamu: biografia e opere del cantore dell'inadeguatezza Chi era Dazai Osamu: vita e tormenti di uno scrittore controverso Dazai Scopri di più

Scrittori napoletani, 5 da ricordare
scrittori napoletani

Tra gli scrittori napoletani, si deve annoverare il padre della letteratura napoletana Giambattista Basile, autore della famosissima opera Lo cunto Scopri di più

My Hobbit Life, intervista alla Compagnia di Nicolas Gentile in viaggio dai boschi abruzzesi fino al Vesuvio
The Hobbit Life

My Hobbit Life: intervista con Nicolas Gentile alla scoperta della viaggio naturalistico della Compagnia dai boschi abruzzesi fino al Vesuvio Scopri di più

Pratiche esoteriche e spirituali: cosa sono
Pratiche esoteriche e spirituali, cosa sono

L'esoterismo è una vasta gamma di pratiche esoteriche e spirituali che spesso si concentrano sulla ricerca di significati e verità Scopri di più

Alberto Angela e il suo nuovo Noos
Alberto Angela e il suo nuovo Noos

Si chiama Noos, "intelletto", il nuovo programma di Alberto Angela. Andrà in onda in estate, in prima serata, e manterrà Scopri di più

A proposito di Marika Burani

Mi chiamo Marika, sono nata a Napoli il 13 Aprile del 2000. Ho frequentato il Liceo delle Scienze Umane ''Eleonora Pimentel Fonseca''. Attualmente studio Mediazione Linguistica e Culturale all'Università degli studi di Napoli ''L'Orientale''. I miei interessi sono la Storia, la Musica, il Cinema e la Politica. Nel mio tempo libero creo vestiti all'uncinetto e ai ferri e gioielli in alluminio e rame.

Vedi tutti gli articoli di Marika Burani

Commenta