Verbi spagnoli che non esistono in italiano, una top 10

verbi spagnoli che non esistono in italiano

Quante volte ti sarà capitato di leggere o ascoltare dei verbi in spagnolo e non riuscire a trovare un equivalente in italiano? Ebbene sì, esistono dei verbi spagnoli (ma anche delle parole) che non esistono in italiano o non sono comunemente usati. Questi verbi possono essere tradotti solo attraverso parafrasi o giri di parole. In questo articolo troverai un elenco di questi verbi spagnoli, continua quindi a leggere per scoprirli!

  • Merendar

Il primo tra i verbi spagnoli che non esistono in italiano è il verbo merendar. In spagnolo per indicare il pastoche viene consumato dopo pranzo ma prima di cena si utilizza il verbo merendar, assente in italiano. Piuttosto, in italiano di solito si usa “fare merenda”.

  • Madrugar

Troviamo poi anche il verbo madrugar che viene usato col significato di “svegliarsi molto presto” . In spagnolo si usa il verbo madrugar ed è anche molto comune. In italiano, invece, non esiste un verbo per indicarlo.

  • Googlear

Anche questo è presente tra i verbi in spagnolo che non esistono in italiano. In spagnolo per affermare di cercare qualcosa su Google esiste il verbo googlear; invece, noi italiani diciamo semplicemente “cercare su Google” o espressioni del genere, ma non abbiamo un verbo preciso che indica l’azione precisa di cercare qualcosa su Google.

  • Desvelar(se)

Ti sarà sicuramente capitato di svegliarti prima che suonasse la sveglia e non riuscire più a riaddormentarti. Un altro tra  verbi spagnoli che non esistono in italiano è quello che fa riferimento proprio a questo momento che, in spagnolo, si dice desvelar(se).

  • Trasnochar

Il significato di trasnochar è “stare svegli tutta la notte per fare qualcosa”. Questo verbo, però, può anche significare stare svegli fino a tardi per fare qualcosa di divertente, come guardare un film, giocare a carte, o qualsiasi altra cosa.

  • Estrenar

Nella lingua spagnola, estrenar significa “indossare qualcosa per la prima volta” ma non solo. Può anche significare “usare qualcosa per la prima volta”, oppure lo si può trovare anche negli annunci delle anteprime dei film.

  • Tutear(se)

Altro verbo che va aggiunto alla classifica dei verbi spagnoli che non esistono in italiano è tutears(se) che significa “darsi del tu”.  Esempio: “Podemos tutearnos?” (Che tradotto significa: “Possiamo darci del tu?”).

  • Parpadear

Nella lingua spagnola esiste questo verbo, parpadear, che letteralmente significa “battere le ciglia”, che non presenta una controparte italiana. 

  • Arremangarse

Questo verbo fa riferimento all’azione di rimboccarsi le maniche. Infatti, contiene la parola manga che in spagnolo fa riferimento alle maniche di una maglietta o comunque ad un capo di abbigliamento della parte superiore del corpo. Questo è tra i verbi spagnoli che non esistono in italiano o che comunque non hanno una controparte verbale diretta.

  • Desayunar

In italiano, sebbene esista il verbo “colazionare” o “asciolvere”, possiamo affermare che nessun italiano è solito usarlo. Piuttosto, diciamo “fare colazione”.

  • Sobremesa

In questo caso non parliamo di un verbo ma di un nome. In spagnolo quel momento dopo pranzo in cui i commensali chiacchierano e bevono un caffè o un amaro ha un nome specifico, si chiama sobremesa. In italiano non esiste un termine del genere.

Fonte immagine all’articolo: Pixabay

Altri articoli da non perdere
Chi è Giovanni Borromeo, il medico che inventò il Morbo di K
Giovanni Borromeo

Giovanni Borromeo, primario dell'Ospedale Fatebenefratelli di Roma durante la Seconda Guerra Mondiale, prese la decisione di inventare una malattia altamente Scopri di più

Sepolcro di Maria d’Ungheria: storia e curiosità del monumento
Sepolcro di Maria d’Ungheria: storia e curiosità

Il sepolcro di Maria d'Ungheria è un monumento funebre eseguito nel 1325 da Tino di Caimano e Gagliardo Primario, conservato nella chiesa di Santa Maria Scopri di più

Caffè letterari italiani: 9 locali storici della cultura dell’Italia
caffè letterari

I caffè letterari sono locali storici nati in Europa nel 1700 e diffusisi in Italia nel secolo successivo. Divennero il Scopri di più

Rick Owens: storia di uno stilista rivoluzionario
Rick Owens: storia di uno stilista rivoluzionario

Rick Owens è uno stilista americano nato a Porterville il 18 novembre 1962, riconosciuto come una delle figure più influenti Scopri di più

La figura dell’imperatore cinese: tra mito e realtà del potere
figura dell'imperatore cinese

Dimentica tutto quello che pensavi di sapere sulla figura dell’imperatore cinese. Attorno a questo ruolo ruotano una serie di stereotipi, Scopri di più

15 Frasi di Confucio, alla scoperta del sapere filosofico dell’Oriente
Frasi di Confucio

Frasi di Confucio, alla scoperta del pensiero filosofico orientale grazie ai brevi e preziosi insegnamenti del pensatore cinese. Confucio: un Scopri di più

Condividi l'articolo!

A proposito di Raffaella Volante

Vedi tutti gli articoli di Raffaella Volante

Commenta